Контакти

levkoland@gmail.com
Чекаємо на ваші листи :)

Сторінки

Смаки миші – Французька народна казка про тварин

Тварини Франції у казкахВже декілька днів як вона насолоджувалася чистою радості, маленькою коричневою річчю, яка тане в роті, солодка і терпка, яка має настільки делікатний смак, що він розкривається яскравіше з кожною наступною хвилиною. Її дуже критикували за те, що вона настільки сильно віддавалася своєму гурманству, але вона плювала на це. “Твоя морда вся коричнева. Ти забруднила свої вуса і свою шерсть!” – критики мали дуже задоволені обличчя.
Тепер коли вона відчула цю іскру, коли знайшла серед усієї смакоти , яку коли-не-будь куштувала, те, що їй сподобалося найбільше, вона намагалася відчувати цю насолоду настільки часто наскільки це було можливо. Весь день вона витратила на дослідження. Вона дізналася, що ця коричнева річ може бути світлою або майже чорного кольору. Вона дізналася, що ця річ може бути м’якою або твердою залежно від температури. Вона вишукувала певний запах. Вона відчувала, що відрізняється від своїх сестер, братів. Вони…вони не пізнали раю. Вони… вони раділи від насіння, сухарів або навіть від паперу. Це робило з них грубих і вульгарних істот.
Дитина спочатку полизала шоколад, а потім повільно почала хрумтіти, мружачись від задоволенн. Дитинці мишка здалася дуже симпатичною. “Мамо, пішли дивитися на мишку у сараї. Вона ість плитку шоколаду , яку я виронив, коли ставив свій велосипед. Ах, яка вона мила! Навіть краща за морську свинку!”. Дитина витягла зі свого карману пакет із шоколадом, відламала шматочок і простягнла мишці.
Вона дивиться з недовірою. Вона підходить. Вона нюхає. Вона наблизилася до простягнутої руки. Потім вона довго насолоджувалася. Це був момент щастя і для дитини, і для миші.
За невеличкий шматочок шоколаду миша охоче приймає ласки дитини, її ніжні слова. За невеличкий шматочок шоколаду вона проміняла свою свободу на маленьку, але чисту клітку. Для неї, чи не кращий це варіант – жити у маленькій клітці, їсти досхочу смачний шоколад, аніж потрапити у пастку із сиром?

Переклад: Марія Дмитрієва

Написати коментар

Пошук по сайту

LiveInternet